Dienstag, 31. Oktober 2017

Mittagessen

Am Dienstag ist die Wahl auch nicht so leicht.

Rindschnitzel Esterhay Art mit Kartoffelkroketten


Nothing too fancy going on

Yesterday after work I went home and then we just entertained our cats and later watched somd new episodes of tv shows.
Gestern nach der Arbeit bin ich nach Hause gefahren und dort haben wir dann den restlichen Abend die Katzen bespasst und dann später neue Folgen von Fernsehserien geschaut.

Montag, 30. Oktober 2017

Mittagessen

Wochenbeginn in einer geteilten Woche.

Frühlingsrolle mit Basmatireis und Sweet & Sour Sauce


Und so geht's dann weiter:


Don't leave the house

Since there was a hurricane warning for Vienna, we stayed home this sunday and I had to check my achieve for suitable pictures for the private photo marathon.

The cats were no help at all in that case, because they were too sleepy.


In the afternoon we continued playing Divinity: Original Sin 2 and we still are not much further in the story than last time we played. If we continue this pace we'll be finished by the time the third part is out, which hasn't even been announced yet.

In the evening it was time to watch tv shows on the couch again - with help from our cats, who wanted to be cuddled.
Nachdem es am Sonntag Sturmwarnung für Wien gegeben hatte, haben wir die Wohnung nicht verlassen und so musste ich dann schauen welche Bilder ich für unseren internen Fotomarathon verwenden kann.

Die Katzen waren da keine so große Hilfe, weil die eher gedöst haben.


Am Nachmittag haben wir dann Divinity: Original Sin 2 weitergespielt und noch immer nicht wirklich viel mehr von dem Spiel gesehen. Ich vermute einmal, wenn wir in dem Tempo weiterspielen, dann sind wir gerade rechtzeitig für Teil 3 fertig - der noch nicht einmal angekündigt ist.

Am Abend war dann wieder Serienschauen auf der Couch angesagt - mit Unterstützung der Katzen, die geschnuckelt werden wollten.

Sonntag, 29. Oktober 2017

Baking, boardgaming and presenting

This saturday I went out for grocery shopping for the weekend and after that I baked a poppy seed cake for the afternoon.

After that I tried to finish the presentation of our last cruise, which I managed to do just in time before our guests arrived.

We then had a nice boardgaming afternoon with coffee and cake and following that we showed them our presentation of our last cruise, which they both liked very much.

After they were gone, we tried out our two new games before we went to bed.
Am Samstag waren wir zunächst fürs Wochenende einkaufen und danach habe ich einen Mohnkuchen für den Nachmittag gebacken.

Danach habe ich mich bemüht die Präsentation von der Kreuzfahrt zu beenden, was mir dann auch quasi in letzter Sekunde gelungen ist, bevor unsere Gäste gekommen sind.

Wir haben dann einen Brettspielnachmittag mit Kaffee und Kuchen und der abschließenden Präsentation gemacht und es war ein toller Erfolg.

Nachdem wir dann wieder allein waren, haben wir unsere neuen Spiele ausprobiert bevor wir dann schlafen gegangen sind.

Samstag, 28. Oktober 2017

The pain of headaches

This friday I woke up with a tense neck and the accompanying headache. Nevertheless we went to Mariahilf for shopping and to pick up our pre-ordered games (Super Mario Odyssey and Assassin's Creed Origins). For lunch we went to mySchnitzel for a quick schnitzel.


After that we went to Planet Harry to get the latest in gaming and then we returned home.

We didn't stay that long there though, since there was another birthday dinner with my mother-in-law scheduled at Phoenix7 in Mödling.



When we finally arrived back home I took a hot bath and it really helped my tense neck and the headache was almost gone. Shortly after that I went to bed to sleep off the headache for good.
Am Freitag hatte ich mich über nach verspannt und so den ganzen Tag mit Kopfweh zu kämpfen. Trotzdem haben wir uns nach Mariahilf aufgemacht und dort unsere vorbestellten Spiele (Super Mario Odyssey und Assassin's Creed Origins) abgeholt. Zu Mittag haben wir uns ein schneller Schnitzel bei mySchnitzel geholt.


Danach noch beim Planet Harry die Neuheiten abgeholt und dann ging es wieder nach Hause.

Wo wir allerdings nicht lange geblieben sind, da wir noch ein Geburtstagsessen meiner Schwiegermutter ausständig hatten und dazu zum Phoenix7 in Mödling gefahren sind.



Als wir dann wieder zuhause waren habe ich noch ein heißes Bad genommen, was meiner Verspannung und dem Kopfweh sehr gut getan hatte, bevor wir schlafen gegangen sind.

Freitag, 27. Oktober 2017

Work on a holiday

On the national holiday we tried our best to do as many chores as possible. In the afternoon by dear went roleplaying and so I spent the rest of the day wokring on our presentation of our last cruise and entertaining the cats in between. I also listened to some of my podcasts and all in all it was a quite productive day.

Later that evening, when my dear came back home, we just watched some tv shows on the couch.
Am Nationalfeiertag haben wir versucht unsere Hausarbeit aufzuholen. Am Nachmittag ist dann mein Schatz zum Rollenspielen gefahren und ich habe die Präsentation von unserer Kreuzfahrt weiter gemacht und immer wieder mit den Katzen gespielt. Dazu haben ich ein paar Podcasts gehört und so einen relativ produktiven Tag verbracht.

Am späteren Abend dann, als mein Schatz wieder nach Hause gekommen ist, haben wir dann wieder Fernsehserien geschaut.

Donnerstag, 26. Oktober 2017

Just relax

This wednesday after work I went out grocery shopping and after that we stayed home, relaxed and watch tv shows.
Am Mittwoch bin ich nach der Arbeit noch schnell einkaufen gewesen und dann haben wir den Rest des Abends mit ausruhen und Fernsehserien schauen verbracht.

Mittwoch, 25. Oktober 2017

Mittagessen

Und am Schnitzeltag ist wieder alles in Ordnung.

Surschnitzel oder Hühnerfilet gebacken mit Beilage nach Wahl


Same old, all week long

Yesterday after work I went to my parents and got a nice Kaiserschmarrn for dinner.


After that I went home to the cats, who waited to be entertained and I did so. Afterwards I did some stuff and played somePath of Exile until my dear came back home.

Then we just went onto the couch and watched some tv shows.
Gestern war ich nach der Arbeit wieder bei meinen Eltern und dort habe ich einen guten Kaiserschmarrn bekommen.


Danach ging es nach Hause zu den Katzen, die gleich bespasst werden wollten. Danach habe ich ein paar Sachen erledigt und ein wenig Path of Exile gespielt bis mein Schatz nach Hause gekommen ist.

Dann sind wir nur mehr auf die Couch gefallen und haben uns Fernsehserien angeschaut.

Dienstag, 24. Oktober 2017

Mittagessen

Nachdem es gestern leicht war etwas in der Kantine zu finden, ist es heute umso schwerer gewesen.

Lasagne mit Salat vom Buffet


Wild shopping spree

Yesterday after work we went to SCS for shopping. But before we started, we went out to Burgerista for dinner.


After that we started shopping and some of our destinations were the LEGO Store, Lush, Lindt and IKEA, where we all went out with something.

Rather well packed we returned home where our cats were already waiting for us and so we entertained them before we were allowed to sit on our couch and watch some tv shows for the rest of the evening.
Gestern waren wir nach der Arbeit noch in der SCS zum Shoppen. Doch bevor es losging, haben wir uns ein Abendessen bei Burgerista geholt.


Danach ging es dann so richtig los und wir haben unter anderem den LEGO Store, Lush, Lindt und IKEA besucht und um Waren erleichtert.

Relativ gut bepackt und relativ erschöpft sind wir dann zuhause angekommen, wo unsere Katzen schon auf uns gewartet haben und Aufmerksamkeit haben wollten. Nachdem wir das erledigt hatten sind wir auf die Couch gefallen und haben Fernsehserien geschaut.

Montag, 23. Oktober 2017

Mittagessen

Ein kurze Arbeitswoche beginnt in der Kantine mit einer guten Auswahl.

Berner Würstel mit Zwiebelsenf und Pommes Frites


Und so geht's dann (leider) weiter:


Rather wet photo-walk

This sunday it rained all day long, but we still decided to go out and I took some autumn pictures during our walk.






Back home again we then continued playing Divinity: Original Sin 2. Although we already put a lot of time into the game, I thnk we barely started really.

In the evening there were the usual entertainments for us and the cats.
Am Sonntag hat es zwar auch den ganzen Tag geregnet, aber wir haben uns trotzdem vor die Tür gewagt und ich habe ein paar herbstliche Impressionen aufgenommen.






Wieder zuhause haben wir dann Divinity: Original Sin 2 weiter gespielt. Obwohl wir schon etliche Stunden gespielt haben, hab ich immer noch das Gefühl, dass wir erst sehr weit am Anfang des Spiels sind.

Am Abend gab es dann die üblichen Unterhaltungen für die Katzen und uns.

Sonntag, 22. Oktober 2017

Shopping and baking

This saturday we went to Mariahilf for shopping and we did some quite heavily at myMuesli and Planet Harry. Then we went to the newly styled le Pho for lunch.


After that we returned - rather soaked from the rain - back home and went out for grocery shopping again, so that I could bake a lime and coconut meringue pie in the evening, we we "had" to taste while watching tv shows on the couch.


Am Samstag sind wir nach Mariahilf gegangen und haben bei myMuesli und Planet Harry ordentlich eingekauft. Danach sind wir dann in ein umgestaltetes le Pho zum Mittagessen gegangen.


Danach sind wir dann - ordentlich durchnässt - nach Hause gefahren und haben noch schnell eingekauft, sodass ich am Abend einen Lime and coconut meringue pie backen konnte, den wir dann zum Fernsehen auf der Couch ausgiebig "gekostet" haben.


Samstag, 21. Oktober 2017

Boardgaming after work at work

This friday after work some of us stayed to play some boardgames. We started with Love Letter and hoped that more people would join us - which they didn't.

So we contiued with our games and the next one was Telestrations, but with only four players it wasn't as funny as we used to play it.

After that we tried to exterminate the humans in Dalek Dice.

The conclusion of the boardgame afternoon was two rounds of Port Royal to set free our very own inner pirate.

After that I went home and stayed there as it was too late to go to Mariahilf anymore - I'll do that today.

Later we just went onto the couch and watched tv shows, with support from our cats.
Am Freiag haben wir in der Arbeit nach Dienstschluss wieder ein paar Brettspiele gespielt. Begonnen haben wir mit Love Letter, da wir noch gehofft hatten dass mehr Leute dazukommen würden.

Nachdem das nicht der Fall war, haben wir dann trotzdem Stille Post Extrem zu viert gespielt, was aber nicht ganz so lustig war.

Danach haben wir als Daleks versucht die Menschheit auszurotten bei Dalek Dice.

Zum Abschluss haben wir dann noch zwei Runden Port Royal gespielt und damit den Piraten in uns herausgelassen.

Danach ging es aber nach Hause und dort bin ich auch geblieben, nachdem es schon zu spät war noch nach Mariahilf zu gehen - das wird heute nachgeholt.

Später dann ging es wieder zu Fernsehserien auf die Couch, mit Katzenunterstützung.

Freitag, 20. Oktober 2017

Mittagessen

Nachdem wir heute Nachmittag wieder Brot und Spiele haben, gab es auch ein Mittagessen.

Serbisches Reisfleisch mit Salat vom Buffet


Exhausted at home

Yesterday after work I just went home and had to lie down for a bit. It must have been rather bad, because even the cats didn't try to wake me up again. Once I was back on my feet though the crying and moaning for food began and so I fed them and then entertained them as well.

Some time later we went onto the couch and watched the usual tv shows.
Gestern nach der Arbeit ging es nur mehr nach Hause und dort bin ich dann etwas erschöpft umgefallen. Es dürfte so schlimm gewesen sein, dass sogar die Katzen nicht versucht haben mich wegen Futter aufzuwecken. Sobald ich allerdings wieder aufgestanden war, ging das Gejammere los und es gab Futter und Spielen.

Später dann sind wir nur mehr auf die Couch gefallen und haben uns Serien angesehen.

Donnerstag, 19. Oktober 2017

Mittagessen

Mangels Alternativen in der Kantine, sind wir wieder einmal zu Burgerista gefahren.


Usual work day

Yesterday after work I went to my parents for a nice dinner which was a curd cake with vanilla sauce.


After that I went home and back out to buy food for our cats at our vet.

Later that evening we just went onto the couch and watched tv shows - so now we are up to date with the latest british tv shows.
Gestern nach der Arbeit war ich wieder bei meinen Eltern zum Abendessen und ich habe dort eine gute Topfenschnitte mit Vanillesauce bekommen.


Danach ging es nach Hause und gleich wieder zum Einkaufen, da die Katzen ihren Futternachschub von der Tante Tierarzt brauchen.

Später am Abend haben wir uns dann nur mehr auf die Couch begeben und Serien geschaut - jetzt sind wir mit den britischen Serien wieder auf Stand.

Mittwoch, 18. Oktober 2017

Mittagessen

Nachdem der falsche Schnitzeltag schon gestern war, gab es heute

Kebap


Graduating with some hearty food

Yesterday I took the day off, since my dear was graduating. So I used the spare time in the morning to do some chores and at noon the ceremony was beginning.


After that we went to a nearby restaurant for late lunch/early dinner, where we got some hearty austrian food with approriate dimensions as well.


In the evening my dear was invited by friends and so I stayed home with the cats to entertain them and did the rest of the chores. In between I listened to podcasts and also started this year's Halloween festivals in Guild Wars 2.
Gestern habe ich mir den Tag freigenommen, denn mein Schatz hatte Sponsion. Also habe ich den Vormittag dau genutzt zuhause die Hausarbeit zu erledigen und zu Mittag ist es dann losgegangen.


Nach der Zeremonie sind wir zu einem nahe gelegenen Gasthaus essen gegangen, wo es gute österreichische Hausmannskost in entsprechend großen Portionen gegeben hat.


Am Abend war mein Schatz dann bei Freunden eingeladen und ich habe die Katzen zuhause bespasst und die restliche Hausarbeit erledigt. Dazwischen habe ich noch fleissig Podcasts gehört und mit dem diesjährigen Halloween Event bei Guild Wars 2 begonnen.

Dienstag, 17. Oktober 2017

Film Review: Blade Runner 2049

This monday it was time to go to the movies again, since last week we cancelled our trip we saw Blade Runner 2049 this week.


The movie is about the Blade Runner K, who hunts and retires (= kills) replicants. This is pretty much the same story as the first movie, but now here's he twist (SPOILER!) - he himself is also a replicant. This means that you get a different view on his world and his work. His only companion is a hologram which keeps him company and sane.

The main story is about the replicant Rachel from the first movie and that she had a child. Since this was not part of the original plan, everyone is out to hunt for that child - including our Blade Runner.

While searching for the child, K meets with Deckert - the Blade Runner from the first movie - who also happens to be the father of said child.

The movie provides a lot of long and aesthetical scenes with dark music. The action sequences have all been used in the trailers before, so nothing new here. The movie is quite long - almost 3 hours - and therefore many people will find it too long. Still the movie is a cinematic experience no to be missed.

Conclusion: I really liked this movie a lot and it wasn't too long for me either - that's because I'm also not grasping the concept of quick action sequences which started a while back, I might be too old for that. The only thing I didn't like was that the speakers in the movie theatre was not handling the sound very well and thus some music parts were not very good to listen to.
Am Montag war es wieder Zeit ins Kino zu gehen und nachdem wir die Woche davor auslassen mussten war es diesmal Blade Runner 2049.


Das Film handelt von Blade Runner K, der Replikanten jagt und stilllegt (= tötet). Soweit unterscheidet sich der Film nicht von seinem Vorgänger. Was neu ist, ist dass man sehr früh im Film erfährt (SPOILER!), dass K selbst ein Replikant ist. Dadurch ergibt sich ein anderes Bild des Hauptdarstellers und seines Lebens, denn erlebt zusammen mit eine Freundschafts-Hologramm zusammen, welches ihm hilft mit seiner Situation umzugehen.

Die Geschichte dreht sich dann um die Replikantin Rachel aus dem ersten Film und darum, dass sie ein Kind bekommen hat, welches jetzt von allen Seiten gesucht wird, da dies eine revolutionärer Schritt für und gegen Replikanten sein kann.

Auf seiner Suche nach dem Kind trifft K dann auch Deckert, den Blade Runner aus dem ersten Film, denn der ist der Vater des Kindes.

Der Film bietet lange und ästhetische Szenen mit eindringlicher Musik. Die Action beschränkt sich auf jene Szenen, die man bereits aus den Trailern kennt. Auch die Dauer des Films - mit fast 3 Stunden - ist wahrscheinlich für manche Zuschauer zu lange. Trotzdem, der Film ist eine cineastisches Erlebnis.

Fazit: mir hat der Film sehr gut gefallen und er ist auch nicht zu lange für mich - wahrscheinlich weil ich auch mit diesen schnellen Action-Sequenzen von aktuellen Filmen nichts anfangen kann. Einziger Kritikpunkt meinerseits ist, dass die Soundanlage im Kinosaal nicht in der Lage war den Sound des Filmes auch korrekt abzuspielen und es immer wieder heftigst gedröhnt hat.

Montag, 16. Oktober 2017

Mittagessen

Die Woche fängt wieder etwas bescheiden an, was die Kantinenauswahl betrifft.

Gebratene Putenstreifen mit Gemüse und Gnocchi


Und es geht auch relativ uninteressant weiter.


Is it a sin really?

Since you are reading this, we didn't go through with our plan to do another cruise just yet. Instead we stayed home and started playing the new Divinity Original Sin 2 together and we really liked it.


The rest of the day we did some chores and of course we went out to vote.

In the evening it was couch time with tv show again - which our pussy cat really liked as she was sleeping on me the whole time.
Nachdem ihr das hier lest, haben wir unseren Plan schnell eine Spontankreuzfahrt zu machen nicht umgesetzt. Stattdessen haben wir angefangen zu zweit das neue Divinity Original Sin 2 zu spielen und es hat uns sehr gut gefallen.


Den Rest des Tages haben wir dann damit verbracht Hausarbeit zu machen und wir waren natürlich auch brav wählen.

Am Abend dann war wieder Fernsehzeit auf der Couch angesagt - sehr zur Freude der Mieze-Katze, die wieder einen warmen Schlafplatz auf mir hatte.

Sonntag, 15. Oktober 2017

Some baking and day dreaming

This saturday morning I quickly baked a cake for my dear since she was invited to a party that afternoon.

I spent most of the day doing the presentation of our last cruise and in the end finished about one third of it. In between I had to play with the cats of course, otherwise I wouldn't have been able to work at all.

In the evening we found out that we are ready for our next vacation and that the Norwegian Getaway, the cruise ship we were on during our last vacation, was leaving for american waters today and there are still spaces left...
Am Samstag früh habe ich noch schnell einen Kuchen für meinen Schatz gebacken, nachdem sie am Nachmittag auf einer Party eingeladen war.

Ich habe den meisten restlichen Tag damit verbracht die Präsentation von unserer Kreuzfahrt zu machen und bin damit ca. bis zu einem Drittel fertig geworden. Zwischendurch sind natürlich auch die Katzen bespasst worden, sonst hätte ich gar nicht arbeiten können.

Am Abend haben wir dann festgestellt, dass wir wieder reif für einen Urlaub sind und dass heute die Norwegian Getaway, das Schiff mit dem wir auf Kreuzfahrt waren, zurück in die amerikanischen Gewässer fährt und sogar noch Kabinen frei wären...

Samstag, 14. Oktober 2017

Friday as usual

This friday after work - and a short stop back home - I went to Mariahilf. A nice plate of schnitzel at mySchnitzel was my lunch.

At Planet Harry I bought some smaller games and then together with my dear we went on to walk down Mariahilferstrasse.

On our way back home we stopped at Sichuan for dinner.


Later that evening we just went onto the couch and watched tv shows.
Am Freitag ging es nach der Arbeit - und einem Zwischenstopp zuhause - gleich nach Mariahilf weiter. Ein guter Schnitzelteller bei mySchnitzel war dann mein Mittagessen.

Beim lieben Planet Harry hab ich dann noch ein paar Kleinigkeiten gekauft und dann bin ich mit meinem Schatz über die Mariahilfstrasse nach Hause gegangen.

Am Rückweg haben wir dann beim Sichuan zu Abend gegessen.


Am späteren Abend waren wir dann nur mehr auf der Couch und haben Serien geschaut.